Quran 87:17

Quran 87:17

Calligraphy Style : Jaly Taliq
Size : 61.3 X 43.3 cm
Border : Ebru by Hikmet Barutçugil
Price: $1850

This Verse 17 of Chapter 87 (Surah Al-Ala) of the Holy Quran. One translation of the meaning of this verse from its native Arabic language is: “the Hereafter is better and more lasting.”

The verse is written in the traditional Arabic calligraphy style Jali Taliq (Celi Talik in Turksih) according to the Ottoman Turkish School. This style originated in Persia most likely by Mir Ali Sultan al-Tabrizi (D. 1416). This man fashioned the style after flying geese that he saw in a dream. The Taliq style is the national style of Iran and is referred to as Nastalik, and is typically used to write Persian epics, anthologies and miniatures text. The style is known for its fluidity and casual elegance.

The composed line has a drawn connection around the middle. This elongation (or Kashidah in Persian) is common in this style and gives a sense of breath, calmness and peace.

The design is surrounded by borders of ebru or marbled paper by Istanbul’s master abru maker Hikmet Barutçugil.

الآية مكتوبة بخط التّعليق الجليّ علي المدرسة العثمانيّة التّركيّة وهو أحد أنواع الخطوط العربيّة ويعتبر أكثرها انسياباً وهوصعب عند بعض الخطّاطين. من أبرز الخطاطين العثمانيّيّن اللذّين إشتهروا بإجادة هذا الخطّ محمّد أسعد يساري وإبنه يساري زاده مصطفى عزّت اللّذي يُعتبر مؤسس المدرسة التّركية، وسامي أفندي و نجم الدّين أوكياي و خلوصي أفندي.

يقول المؤرّخون أن الّذي أبدع هذا الخطّ هو مير علي سلطان التّبريزي المتوفى سنة 1416 في بلاد فارس. ويُستخدم هذا الخطّ عادةً في كتابة الملاحم الفارسيّة، والشّعر والمنمنمات. و هو الخطّ القوميّ في إيران.

اللّوحة سطر واحد يتخلّله مدّة تعطي إنطباع بالّنفس و الرّاحة و السّلام. هذه المدّة تُسمّى كشيده باللّغة الفارسيّة.

اللّوحة مُؤطّرة بورق الأبرو من صنع فنّان أبرو إستانبول حكمت بارودجغل.